Vorbild Frankreich 

Während im deutschen Gebiet viele Fürstentümer noch unter den Folgen der Glaubenskriege zu leiden hatten, stieg Frankreich zur tonangebenden Macht in Europa auf. Im deutschen Gebiet verbreiteten sich  die Geschichten vom Leben am Hofe des Sonnenkönigs. 

Die Deutschen schauten neidisch nach Frankreich und bewunderten den französischen Lebensstil. Wer es sich leisten konnte, wollte genau so leben, wie der französische Hochadel - mit allem, was dazu gehörte!
Schau dir zuerst ein paar europäische Schlösser an...

Die kleine "Rundreise" durch die europäische Schlösserwelt zeigt, dass sich die Bauherren Europas
am französischen Vorbild orientierten. Mit Gold, Kristall, Mamor und anderen edlen Baumaterialien wollte man Schlösser bauen, die dem Versailler Schloss möglichst nahekamen. Fürsten wollten in symmetrisch angelegten Gärten spazieren und ihre Macht in glänzenden Palästen repräsentieren.
Doch nicht nur die Baumeister orientierten sich an Frankreich, sondern auch deutsche Modeschöpfer, Köche, Inneneinrichter und Künstler.
Alles, was man im deutschen Gebiet über das Leben am Hofe des Sonnenkönigs erfuhr, wurde kopiert: Kleidung, Essen, Wohnstil, Umgangsformen, Spiele und vieles mehr. Unter deutschen Adligen war es sogar verpönt, deutsch zu sprechen. Nur Bauern und Ungebildete sprachen deutsch. Wer etwas auf sich hielt, sprach französisch!
Händler brachten außerdem viele französische Produkte ins deutsche Gebiet. Mit den neuen Produkten wurden auch die französischen Bezeichnungen in die deutsche Sprache übernommen.

Wir stellen uns ein adliges Mädchen vor: Antoinette von Hersfeld, 16 Jahre, wohnhaft in der Nähe von Eisenach. Antoinette lebte im 18. Jahrhundert und brannte, so wie ihre ganze Familie, für die Lebensweise des französischen Adels. Lassen wir Antoinette ein bisschen aus ihrem Leben erzählen...

Aufgaben:

Lies Antoinettes Texte.

1. Notiere für jeden der 5 Texte eine passende Überschrift.

2. Suche aus jedem der 5 Texte 2 Wörter aus, die wir heute auch noch verwenden.

3. Schreibe aus den Texten 5 Wörter auf, von denen du nicht dachtest, dass sie französischen Ursprungs sind.

4. Notiere zehn Wörter, die wir heute etwas anders schreiben, weil wir sie an die deutsche Schreibweise angepasst haben. Schreibe das Wort in der damaligen Schreibung und das Wort in der heutigen Schreibweise nebeneinander. Trenne die Wörter mit einem Bindestrich.

5. a)  für fünf markierte Wörter eine passende deutsche Übersetzung.
b) Notiere 5 Wörter, die man nicht oder nur schlecht ins Deutsche übersetzen kann.

6. Beim nächsten Familiengeburtstag schimpft Onkel Wolfgang wieder:
"Die schöne deutsche Sprache geht total den Bach runter. Überall nur noch englische Wörter. Im Fernsehen, im Supermarkt und sogar in der Autowerkstatt. Wenn das so weitergeht, wird es bald überhaupt kein Deutsch mehr geben. Das ist doch fürchterlich. So etwas hat es doch noch nie gegeben!"